忍者ブログ
ドイツでの生活をまたーりと綴ります
プロフィール
HN:
hatoko
性別:
女性
NEKO
ブログ内検索
バーコード
お天気情報
最新CM
[12/20 kyoko.I]
[12/18 hatoko]
[12/16 kyoko.I]
[08/31 hatoko]
[08/27 まゆみ]
[12/28 hatoko]
[12/24 まゆみ]
最新TB
[143]  [142]  [141]  [140]  [139]  [138]  [137]  [136]  [135]  [134]  [133
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ダンナはネットの掲示板上で言い争いを覗くのが好きだったりする。ちゃちゃを入れることはあまりしないけど、「いい大人が・・・・Kindergartenかよ」、と言いながらその様子をヲチしている。

ダンナがいつものようにヲチをしていると、ちょっと気になる写真を発見。 

 
 

私「何これ?」
ダンナ「あぁ。誰かがくだらない内容でスレを立てたから、それに対する反応だよ」
いかに自分にとって興味がないかを形容するのに
"ja ich weiss, ist in China ein Reissack umgefallen."
〈ああ、知ってるよ。中国で米袋が倒れたんだろ(というくらい自分には興味がない。ツマンネ)〉
という慣用句なのだという。それを映像化するとこんな感じなんだという。米袋を自転車にした言い方もある。

ヨーロッパから東は遠い遠い未知の国。中国は東の最果て。自分にとってはそんな未知の国で起きた出来事で、しかも、米袋〈自転車)が倒れた程度のことなんて、ということなんだろうけど。日本の方がもっと東という意見があるかもだけど、慣用句に使われるほど馴染はないのかも。
PR
Comment
name 
title 
color 
mail 
URL
comment 
pass    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
管理人のみ閲覧可   
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Karl
Wetter

kostenloser zähler
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]